-
1 снимаемое помещение
( на непродолжительный срок) local occupé sans bailРусско-французский юридический словарь > снимаемое помещение
-
2 снимаемое для гражданской панихиды помещение
American: funeral homeУниверсальный русско-английский словарь > снимаемое для гражданской панихиды помещение
-
3 плата поднанимателя за снимаемое им помещение
nlaw. UntermieteУниверсальный русско-немецкий словарь > плата поднанимателя за снимаемое им помещение
-
4 local occupé sans bail
Dictionnaire de droit français-russe > local occupé sans bail
-
5 leie
I - en (-a)1) аренда, наёмII -t, -r1) ложе, постель2) русло (реки)4) уровень (тж. перен.)5) геол. жила, пластIII -(d)de (-et), -(d)d (-et)IV-(d)de (-et), -(d)d (-et)2) снимать (помещение; у кого-л. - av, hos én)leie seg inn hos Enenen —
а) снять помещение у кого-л.б) поселиться у кого-л. (за плату), быть на полном пансионе у кого-л. (за плату)3) брать напрокат (рояль, автомашину и т. д.) -
6 abvermieten
гл.общ. отдавать внаём (снимаемое помещение), сдавать внаём (арендуемое помещение) -
7 abvermieten
vt -
8 отдавать внаём
-
9 vous n'avez pas encore payé le terme de décembre
Le dictionnaire commercial Français-Russe > vous n'avez pas encore payé le terme de décembre
-
10 charge
I [tʃaːdʒ] n1) плата, цена (за деньги), сбор, расход, расходы, надбавка, оплата- extra charge
- trifling charge
- port charges
- gas charge
- forwarding charges
- charge on customs duties
- charge for delivery
- charge for admission
- fixed charge for smth
- free of charge
- at no extra charge
- with a prepaid charge
- at a minimum extra charge
- be subject to the usual charge
- lower postal charges for...
- lower the postal charge
- pay postal charge
- strike off the charge
- take some extra charge
- take a charge for smth2) кредит- charge account
- charge card
- place the purchase to smb's charge
- take the purchases on charge- be in charge of smb, smth4) обвинениеHe was arrested on a charge of murder. — Его арестовали по обвинению в убийстве.
They trumped up various charges against her. — Они сфабриковали против нее целый ворох обвинений.
- frivolous chargeThe judge dismissed all charges. — Судья снял все обвинения.
- charge of murder
- bring a charge
- bring charges of forgery against smb
- concoct up a charge
- prove a charge
- face a charge
- lay to smb's charge
- dismiss a charge
- drop a charge
- deny a charge
- be arrested on various charges•CHOICE OF WORDS:Русское значение суммы денег, нужной для оплаты чего-либо, передается в английском языке целым рядом слов: charge, price, fee, rent, fare, toll, rental. Эти существительные различаются по характеру оплачиваемого объекта и по ситуации, в которой они используются: (а.) charge - плата, цена - деньги, запрашиваемые за предметы торговли или нужные для оплаты любых услуг общего характера, какой-либо работы или установленная плата за пользование чем-либо: gas/water charge, storage (postal) charge, charges for services (for cleaning), extra/additional charge, to be charge of charge; (b) price - цена, плата, стоимость - наиболее нейтральное слово в данном ряду, обозначает назначенную сумму денег, нужную для приобретения/купли чего-либо; price может быть высокой и низкой (high, low), установленной или свободной (fixed/stable or free); prices for things могут повышаться и понижаться (rise, fall); (c) fare - плата за проезд в транспорте: bus (train, air) fare, the railway company announced fare increase of over 5% компания объявила о 5% повышении цен на билеты; (d) toll - плата за проезд по мосту и некоторым дорогам: in many European cities you have to pay tolls on many of the major roads and on some bridges во многих европейских городах за проезд по некоторым мостам и основным дорогам взимается плата; (e) fee - плата за профессиональные услуги, гонорар: school (legal, medical) fees медицинское обслуживание, образование, плата юристу; (f) rent - плата за снимаемое помещение (комнату, квартиру, дом); rent обычно регулярно оплачивается в оговоренные сроки: a rent rise повышение квартирной (арендной) платы; to put up the rent повысить квартирную плату, the recent rent rises have forced many small businesses out of the city недавнее повышение арендной платы заставило многие мелкие фирмы выехать за город; (g) rental - плата за пользование взятыми на прокат вещами (машиной, инструментами): the rental on the TV includes maintenance and repairs плата за прокат телевизора включает обслуживание и ремонтII [tʃaːdʒ] v1) заряжать- charge a battery- battery needs charging2) назначать цену, назначать плату, запрашивать цену, запрашивать плату, брать какую-либо плату, взимать какую-либо платуHe was charged only for his travelling expenses. — Он должен был оплатить только дорожные расходы.
- charge heavy price- charge 5% commission
- charge very little
- charge a dollar a piece
- charge by weight
- charge by the hour
- charge for services
- charge expenses to the firm
- charge one's purchases3) обвинять, предъявлять обвинение -
11 untervermieten отд
vt сдавать в субаренду [в поднаём], (пере)сдавать (снимаемое помещение) -
12 funeral home
помещение, снимаемое для гражданской панихидыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > funeral home
-
13 (a) funeral home
помещение, снимаемое для гражданской панихиды -
14 funeral
ˈfju:nərəl похороны, погребение - quiet * скромные похороны - to attend a * присутствовать на похоронах похоронная процессия - to join the * присоединиться к похоронной процессии (американизм) заупокойная служба;
панихида конец, смерть > it's not my * это не мое дело;
это меня не касается > it's your * это ваша забота, это ваше дело > if you get lost, it's your * если вы заблудитесь, пеняйте на себя похоронный;
погребальный;
траурный - * speech речь на похоронах - * pyre погребальный костер - * march похоронный марш - * rites обряд погребения - * urn погребальная урна;
урна с прахом - * escort( военное) наряд для отдания последних воинских почестей funeral заупокойная служба;
it is not my funeral разг. меня это не касается;
это не мое дело;
it's your funeral это ваше дело;
это ваша забота ~ похоронный;
funeral urn урна для праха;
funeral home амер. помещение, снимаемое для гражданской панихиды;
funeral speech речь на похоронах ~ похороны;
похоронная процессия ~ похоронный;
funeral urn урна для праха;
funeral home амер. помещение, снимаемое для гражданской панихиды;
funeral speech речь на похоронах ~ похоронный;
funeral urn урна для праха;
funeral home амер. помещение, снимаемое для гражданской панихиды;
funeral speech речь на похоронах ~ похоронный;
funeral urn урна для праха;
funeral home амер. помещение, снимаемое для гражданской панихиды;
funeral speech речь на похоронах funeral заупокойная служба;
it is not my funeral разг. меня это не касается;
это не мое дело;
it's your funeral это ваше дело;
это ваша забота funeral заупокойная служба;
it is not my funeral разг. меня это не касается;
это не мое дело;
it's your funeral это ваше дело;
это ваша забота -
15 funeral
[ˈfju:nərəl]funeral заупокойная служба; it is not my funeral разг. меня это не касается; это не мое дело; it's your funeral это ваше дело; это ваша забота funeral похоронный; funeral urn урна для праха; funeral home амер. помещение, снимаемое для гражданской панихиды; funeral speech речь на похоронах funeral похороны; похоронная процессия funeral похоронный; funeral urn урна для праха; funeral home амер. помещение, снимаемое для гражданской панихиды; funeral speech речь на похоронах funeral похоронный; funeral urn урна для праха; funeral home амер. помещение, снимаемое для гражданской панихиды; funeral speech речь на похоронах funeral похоронный; funeral urn урна для праха; funeral home амер. помещение, снимаемое для гражданской панихиды; funeral speech речь на похоронах funeral заупокойная служба; it is not my funeral разг. меня это не касается; это не мое дело; it's your funeral это ваше дело; это ваша забота funeral заупокойная служба; it is not my funeral разг. меня это не касается; это не мое дело; it's your funeral это ваше дело; это ваша забота -
16 lodging
['lɒdʒɪŋ]1) Общая лексика: (временное) жилье, жилище, квартира, помещение, пребывание3) Военный термин: жилое помещение5) Сельское хозяйство: полегание (хлебов, посевов)6) Экономика: предъявление7) Бухгалтерия: снимаемое жильё (номер в гостинице или квартира), снимаемое жилье (номер в гостинице или квартира)8) Архитектура: меблированные комнаты, наёмная квартира9) Лесоводство: зависание (дерева при валке)10) Нефть: (снимаемая) комната11) Биотехнология: удержание клеток в ткани (посредством специфических рецепторов)12) Экология: полегание посевов13) Деловая лексика: временное жильё, временное жилье, депонирование14) Путешествия: квартирующий, пансион, селящий15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (снимаемая) комната, обеспечение жильём, проживание16) Полимеры: забивка, закупорка, засорение, застревание17) Сахалин Р: жилье18) Макаров: жилье (временное)19) Нефть и газ: комната20) Подводное плавание: место жительства -
17 квартира
1) ( помещение) appartamento м., casa ж.2) (помещение, снимаемое для жилья) alloggio м., appartamento м.* * *ж.appartamento m; casa разг.; interno m ( об адресе)однокомнатная кварти́ра — monocamera, monolocale m
коммунальная кварти́ра — appartamento in coabitazione
двухкомнатная кварти́ра — bicamere m
* * *n1) gener. quartiere, quarto, interno (при указании адреса), abitazione, appartamento, casa2) econ. alloggio -
18 funeral home
funeral home amer. помещение, снимаемое для гражданской панихиды -
19 funeral home
['fuːn(ə)rəlhəʊm]1) Общая лексика: погребальная контора2) Американизм: "похоронный зал" (где гроб с телом стоит до погребения), снимаемое для гражданской панихиды помещение3) Юридический термин: бюро похоронных процессий4) Реклама: похоронное бюро -
20 Untermiete
сущ.1) общ. наём помещения у основного съёмщика, поднаём помещения2) юр. наём комнаты у основного квартиросъёмщика, перенаём, плата за поднаём, поднаём, сублокация, плата поднанимателя за снимаемое им помещение3) экон. субаренда4) бизн. наём у основного съёмщика
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Офисное помещение в гостинице — Офисное помещение помещение, снимаемое (арендуемое) в гостинице юридическими или физическими лицами для работы и, возможно, для проживания... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ Правительства Москвы от 04.08.1998 N 600 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ МОСКОВСКИХ ГОРОДСКИХ… … Официальная терминология
СанПиН 2.6.1.23-03: Гигиенические требования к проектированию и эксплуатации ядерных реакторов исследовательского назначения СП ИР-03 — Терминология СанПиН 2.6.1.23 03: Гигиенические требования к проектированию и эксплуатации ядерных реакторов исследовательского назначения СП ИР 03: 1. Авария радиационная проектная авария, для которой проектом определены исходные и конечные… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
КВАРТИРА — (фр. quartier). Весь дом или часть дома, отдаваемая в наем за условную плату. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КВАРТИРА нем. Quartier, фр. quartier. Часть дома, отдаваемая в наем за условную плату.… … Словарь иностранных слов русского языка
ПРБ АС 99: Правила радиационной безопасности при эксплуатации атомных станций — Терминология ПРБ АС 99: Правила радиационной безопасности при эксплуатации атомных станций: 1. Авария нарушение эксплуатации атомной станции, при котором произошел выход радиоактивных веществ и/или ионизирующего излучения за предусмотренные… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СП 2.6.1.799-99: Основные санитарные правила обеспечения радиационной безопасности — Терминология СП 2.6.1.799 99: Основные санитарные правила обеспечения радиационной безопасности: 3.1. Авария радиационная проектная авария, для которой проектом определены исходные и конечные состояния радиационной обстановки и предусмотрены… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СП 2.6.1.28-2000: Правила радиационной безопасности при эксплуатации атомных станций — Терминология СП 2.6.1.28 2000: Правила радиационной безопасности при эксплуатации атомных станций: 1. Авария нарушение эксплуатации атомной станции, при котором произошел выход радиоактивных веществ и/или ионизирующего излучения за… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
НРБ 99: Нормы радиационной безопасности — Терминология НРБ 99: Нормы радиационной безопасности: 1 . Авария радиационная проектная авария, для которой проектом определены исходные и конечные состояния радиационной обстановки и предусмотрены системы безопасности. Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СП 2.6.1.2612-10: Основные санитарные правила обеспечения радиационной безопасности — Терминология СП 2.6.1.2612 10: Основные санитарные правила обеспечения радиационной безопасности: 1. Авария радиационная потеря управления источником ионизирующего излучения, вызванная неисправностью оборудования, неправильными действиями… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Тиф брюшной — представляет острую инфекционную болезнь, обусловливаемую проникновением в лимфатический аппарат кишок особого микроорганизма, известного под названием Кох Эбертовской бациллы. Последняя имеет вид палочки с округленными концами, усажена жгутиками … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КВАРТИРА — КВАРТИРА, ы, жен. 1. Жилое помещение в доме, имеющее отдельный вход, обычно с кухней, передней. Благоустроенная к. К. из трёх комнат. Однокомнатная к. 2. Помещение, снимаемое у кого н. для жилья. Найти временную квартиру. Жить на квартире.… … Толковый словарь Ожегова
квартира — I. КВАРТИРА I, КВАРТИР quartier ст. фр. quartier военный постой> гол. kwartier > нем. Quartier постоялый двор, наемный дом. <лат. quartarius < quartus четвертый; возможно, название связано с первоначальной формой оплаты нанимаемого… … Исторический словарь галлицизмов русского языка